Abkürzungsverzeichnis

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
 
  DEUTSCH ENGLISCH FRANZÖSISCH
  GERMAN ENGLISH FRENCH
  ALLEMAND ANGLAIS FRANÇAIS

A
hoch
Abb. Abbildung(en) illustration(s) illustration(s), image(s)
Abh. Abhandlung(en) treatise(s) traité
abweich. abweichend different différent
altkolor. altkoloriert contemporary colour. coloris du temps
angeb. angebunden bound with relié avec (ensemble)
Anh. Anhang appendix, supplem. appendice, supplément
Anmerk. Anmerkungen annotation(s), notes annotation(s)
Arb. Arbeit(en) paper(s) travailler(s)
Aufl. Auflage issue tirage
Ausg. Ausgabe edition édition
ausgeb. ausgebessert repaired réparé

B
hoch
Bd./Bde. Band, Bände volume(s) tome(s), volume(s)
bearb. Bearbeitet revised, compiled redigé, adapté
beigeb. beigebunden bound with relié avec (ensemble)
Beih. Beiheft supplement supplément
beil. beiliegend enclosed ci-enclus
beschäd. beschädigt damaged endommagé
beschn. beschnitten trimmed, cut rogné, coupé
Bibl. Bibliothek library bibliothèque
Bl. Blatt, Blätter leaf, leaves feuillet(s), épreuve(s)
blattgr. blattgroß full page à pleine page
blindgepr. blindgeprägt blind stamped à froid
Br. m. U. Brief m. Unterschr. signed letter lettre signèe
braunfl. braunfleckig brownstained brun tacheté
brosch. broschiert sewn, sewed broché
Bull. Bulletin bulletin bulletin
bzw. beziehungsweise respectively respectivement

C
hoch
cplt. komplett complete complet

D
hoch
d. Zt. der Zeit contemporary de l’époque
d.i. das ist that is c’est-à-dire
Darst. Darstellung image image
Deckelverg. Deckelvergoldung gilt on sides doré sur les plats
def. defekt damages endommagé
ders. derselbe the same la même
dies. dieselbe the same la même
div. diverse miscellaneous divers
doppelblattgr. doppelblattgroß double sheet size dimens. de la feuill. double
Doppelh. Doppelheft combined edition livraison double
Doppeljg. Doppeljahrgang double year année double
Dreifachjg. Dreifachjahrgang triple year année triple
dt. deutsch german allemand

E
hoch
ebd. ebenda ibidem ibidem
eingel. eingeleitet prefaced préfacé
engl. englisch English Anglais
enth. enthält contains comprendent
Erg.-Bd./Erg.-H. Ergänzungsband/    
  Heft supplement supplément
erschien. erschienen published publié
Ex. Exemplar(e) copy, copies exemplaire(s)

F
hoch
Faks. Faksimile copied in facsimile fac-similé
farb. farbig in colour(s) en couleurs
ff. (fort)folgende following suivant, succesif
Fig. (Text)Figur figure figure
flex. flexibel limp, flexible flexible
franz. französisch French français
Front. Frontispiz frontispiece frontispice

G
hoch
ganzs. ganzseitig full page pleine page
geb. gebunden bound relié
gef. gefaltet folded replié
gepr. geprägt tooled, stamped frappé
Ges. Gesellschaft society société
gest. gestochen engraved gravé
goldgepr. goldgeprägt gilt-stamped doré
Goldschn. Goldschnitt gilt edges doré sur tranches
grenzkolor. grenzkoloriert coloured in outline frontières coloriées,
  contours coloriés    

H
hoch
H halb- half- demi-
H. Heft issue, part livraison, fascicule
handkolor. handkoloriert hand-coloured colorié
Hj. Halbjahr half-year semestre
Hldr. Halbleder half leather demi-cuir
Hlwd. Halbleinwand half cloth demi-toile
HMaroquin Halbmaroquin half morocco demi-maroquin
Holzschn. Holzschnitt(e) woodcut(s) gravure sur bois
Hprgt. Halbpergament half vellum demi-vélin
hrsg. herausgegeben edited, published édité, publié
hs. handschriftlich by hand, in manuscr. à la main

I
hoch
Ill. Illustration(en) illustration(s) illustration(s), image(s)
ill. illustriert illustrated illustré
Inh.-Verz. Inhaltsverzeichnis contents table des matières

J
hoch
Jb. Jahrbuch yearbook annuaire
Jh. Jahrhundert century siècle
Jg./Jgg. Jahrgang, Jahrgänge year(s) année(s)

K
hoch
Ktn.-Skizze(n) Kartenskizze(n) sketch (map)s croquis carte(s)
kart. kartoniert boards plats de carton
kl. klein small, minor petit
kolor. koloriert coloured colorié
kplt. komplett complete complet
Kte./Ktn. Karte(n) map(s) carte(s)
Kpfr./Kpfrn. Kupfer(n) copper-engraving(s) gravure(s) sur cuivre
Kldr. Kunstleder imitation leather artif. cuir

L
hoch
läd. lädiert damaged endommagé
Ldr. Leder leather cuir
Lief. Lieferung part, issue, fascicle livraison
Lith. Lithographie(n) lithograph(s) lithographie(s)
Lwd. Leinwand cloth, canvas toile

M
hoch
marmor. marmoriert marbled marbré
Mehrfachjg. Mehrfachjahrgang manifold year année multiple
mod. modern modern moderne
Ms. Manuskript manuscript manuscrit
Mitteil. Mitteilungen proceedings communications

N
hoch
Nr.(n) Nummer(n) number numéro
num. numeriert numbered numeroté, chiffré

O
hoch
O original original original
OBr. Originalbroschur Original brochure Brochure originale
o.J. ohne Jahr no date sans date
o.O. ohne Ort no place sans lieu
o.O.u.Dr. ohne Ort u. Drucker no place nor printer lieu ni imprimeur
o.O.u.J. ohne Ort u. Jahr no place nor date lieu ni date
OKart. Originalkarton original boards original cartonnage
OLdr. Originalleder original leather original cuir
OHLdr. Originalhalbleinwand original half cloth demi-cuir original
OLwd. Originalleinwand original cloth original toile
OHLwd. Originalhalbleinwand original half cloth demi-cuir original
OPp. Originalpappe original cardboard b. original cartonnage
OU. Originalumschlag original wrappers couverture originale

P
hoch
pag. paginiert paginated paginé
Prgt. Pergament vellum, parchment vélin, parchemin
Portr. Porträt portrait portrait
Pp. Pappband cardboard binding cartonnage
priv. privat private privé

R
hoch
Radier. Radierung (copperpl.) etching gravure en taille douce
restaur. restauriert restored restauré
Rsch. Rückenschild label on spine étiquette
Rsign. Rückensignatur signature on spine pièce de signature
Rtit. Rückentitel title on spine pièce de titre
Rverg. Rückenvergoldung gilt spine (back) dos doré (orné)

S
hoch
S. Seite(n) page(s) page(s)
S.-A. Separat-Abdruck off-print, separate tirage à part
sämtl. sämtlich all, each chaque(s), tous
Sign. Signatur signature signature
sign. signiert signed signé
Slg. Sammlung collection collection
sog. sogenannt so called soi-disant, dit
Sp. Spalte(n) collumn(s) collone(s)
stellenw. stellenweise partly par place
St. Stempel stamp(s) timbre(s), marque(s)
stockfl. stockfleckig foxed, foxing rousseurs
Suppl. Supplement supplement supplément

T
hoch
Tab. Tabelle(n) table(s) tableau(x)
Taf. Tafel(n) plate(s) planche(s)
TI Titel u. Inh.-Verz. title a. contents titre et table des matières
Tit. Titel title titre
Titelbl. Titelblatt title page titre
Tl./Tle. Teil(e) part(s) partie(s), tome(s)
teilw. teilweise partially en partie
Tsd. tausend thousand mille

U
hoch
u. und and et
u.a. und andere and other(s) et d’austres(s)
u.m. und mit and with et avec (des)
u.v.a. und viele andere and many more et bien d’autres
übers. übersetzt translated traduit
Umschl. Umschlag wrappers, cover couverture
unbeschn. unbeschnitten untrimmed, uncut non rogné

V
hoch
verb. verbessert corrected, improved corrigé, revu
Verf. Verfasser author auteur
verg. vergoldet gilt dorure
verm. vermehrt enlarged augmenté
Veröff. Veröffentlichung(en) publication(s) publication(s)
versch. verschiedene various divers
Verz. Verzeichnis list, register liste, registre
vgl. vergleiche compare voir
Vign. Vignette(n) vignette(s) vignette(s)
Vlg. Verlag publisher éditeur
vorgeb. vorgebunden bound in at front relié en tête
vorw. vorwiegend mainly surtout

W
hoch
wasserfl. wasserfleckig waterstained taché d’eau
wdh. wiederholt repeated répété
Widm. Widmung dedication dédicace

Z
hoch
z.B. zum Beispiel for example par exemple
z.T. zum Teil partly en partie
zahlr. zahlreiche(e) numerous nombreux
Zeichn. Zeichnung(en) drawing(s) esquisse(s)
Zs. Zeitschrift periodical revue
Zsfssg. Zusammenfassung compendium résumé
zus. zusammen together ensemble